Profesor Leszek Balcerowicz będzie pomagał Ukrainie

Znany polski ekonomista, profesor Leszek Balcerowicz, będzie przedstawicielem prezydenta Petra Poroszenki w rządzie Ukrainy. Były polski wicepremier będzie zasiadał także w komitecie nadzorującym wdrożenie reform gospodarczych na Ukrainie. Celem zespołu jest zwiększenie zaufania MFW (Międzynarodowego Funduszu Walutowego) oraz, w dalszej perspektywie, pogłębienie integracji z Unią Europejską.

Miejmy nadzieję, że profesor Balcerowicz będzie dobrym kandydatem na oczyszczanie Ukrainy z socjalistycznego myślenia. Ze względu na historię Ukrainy, tamtejsze społeczeństwo jest dotknięte socjałem dużo bardziej niż polskie. Szczególnie pamiętana jest idea „and vodka for all”, która sprowadza się do tego, że władza rozdaje minimalne świadczenia ludziom, którzy piją wódkę i marzą o wielkości swojego Państwa, a sama nie podlega żadnej kontroli i robi co chce, w szczególności niszcząc wszelkich oponentów politycznych. Tego radzieckiego wzorca Ukraina ma już widać dość, i dlatego opowiada się za reformami ekonomicznymi, a w tym ma dopomóc profesor Balcerowicz. Trzymamy kciuki!

Skąd wzięła się nazwa Ukraina?

Najpopularniejszą teorią powstania nazwy „Ukraina” jest prasłowiańskie „U Kraja”, co oznacza teren przygraniczny, krańcowy. Jest to wersja lingwistów i historyków z XIX i XX wieku. Słowo krajb (b to znak miękki) oznacza w języku pierwotnym wszystkich Słowian krawędź lub granicę. W dzisiejszym rosyjskim „okraina” oznacza przedmieścia, a kraj oznacza teren przygraniczny. Użycie „Ukraina” w języku Słowian było podobne jak Denmark w języku angielskim. „Mark” w słowie Denmark oznacza teren przygraniczny (w tym przypadku Dania była na granicy Imperium Rzymskiego).

W szesnastym wieku, w tekstach polskich i rosyjskich „Ukraina” była to okręg graniczny na południe i wschód od Kijowa i dlatego często utożsamiany był z „województwem Kijowskim” I Rzeczypospolitej. W XIX wieku, kiedy zaistniał Ukraiński romantyzm i nacjonalizm, nazwa „Ukraina” została zaadoptowana jako nazwa całego państwa. Ta wersja powstania nazwy kraju jest zgodna z „Encyklopedią Ukrainy” publikowaną przez Uniwersytet w Toronto oraz ze słownikiem etymologicznym języka ukraińskiego.

Na niektórych łacińskich mapach i innych dokumentach, słowo Ukraina jest wyjaśnione lub tłumaczone jako  „Maringalia”, dodatkowo potwierdza powyższą teorię. Jedna z map opublikowana w 1648 i przedstawiającą dolinę Dolnego Dniepru, jest zatytułowana Delineatio Generalis Camporum Desertorum vulga Ukraina, co oznacza „Ogólne Przedstawienie  pustych równin, w języku potocznym Ukraina”, co potwierdza fakt, że słowo „Ukraina” było wtedy używane w języku powszechnym, nie tylko na mapach.

 

 

Ukraina, wróg czy przyjaciel? Witamy na naszym blogu!

Stosunki polsko ukraińskie nie były i nie są łatwe. Historia kontaktów polsko-ukraińskich jest mocno skomplikowana i pełna zwrotów. Zwykle, ale nie zawsze, naród polski i ukraiński występowały po przeciwnych stronach. Tak było na przykład w czasie II wojny światowej – kiedy to naród ukraiński postawił na współpracę z Niemcami nazistowskimi. Występowały też okresy względnego dobrosąsiedztwa (jak obecnie), jak i okresy, gdy oba narody znajdowały się na terenie jednego Państwa (tak było w czasach I Rzeczypospolitej i później Imperium Rosyjskiego).

Pomimo panujących między nami relacji, niewątpliwie zarówno Polacy, jak i Ukraińcy są Słowianami o obyczajowości wywodzącej się z religii chrześcijańskiej, mają podobny system wartości, język i zbliżoną kulturę. Czy więcej nas łączy, czy dzieli – o tym będziemy pisać na blogu e-ukraina.pl